性別変更後、日本での役所の壁

訳 byAJ

性別変更後、日本での役所の壁

 

東京:トランスジェンダーの女性、エリン・マクレディは19年間結婚していますが、日本では同性愛者の結婚を認めていないため、女性としての戸籍登録が結婚を危険にさらすことになりました。「私たちは戸籍システムを事実上破壊しました」と、45歳のアメリカ人、マクレディ氏は語った。彼女は、日本人の妻ミドリと3人の子供がいます。

 

「彼らの選択肢の一つは『大丈夫、私たちはあなたの結婚を許可する』と言うことであり、その場合、彼らは同性結婚の先例を認めることになります、もう一つの選択肢は、「いいえ、私たちはあなたの結婚を許可しない」と言うことです。この場合は、同意なしに一方的に結婚を取り消すことになります」

マクレディは彼女の性別移行プロセスの一部としてテキサスで昨年、彼女の性別登録と名前を変更した。

彼女は新しい米国のパスポートを持っていて、彼女が永住者である日本で、彼女の住民票を更新するのに問題はありませんでした。

しかし、住民票への変更は、地方自治体に登録する必要があり、そこの職員がマクレディが結婚したことに気づいたとき、手続きは停止しました。

「彼らはそれを東京都に送った。東京政府も決定を下すことを望まず、それを日本国政府に送った、そしてそれ以来ずっと委員会で審議中だ。3ヶ月以上」と彼女は言った。

東京の青山学院大学言語学教授であるマクレディは、彼女がこの特別なジレンマを日本の当局に提出した最初の人物であると信じています。


日本の法律の下では、トランスジェンダーの人々は、未婚、未成年の子供がいない、生殖能力がないなどの特定の条件を満たす場合にのみ戸籍の性別を変更できます。

最高裁判所の判決は最近これらの条件を合憲とした。それは戸籍変更のためにトランスジェンダーの人々が事実上、不妊手術を受けることを要求することができる。

しかし、マクレディは彼女の性別書類を海外で変更し、彼女の結婚は長い間日本で登録されていたので、彼女は明らかに独特の状況にいることに気づきます。

 

「私は責任があります」

彼女の永住者としての地位は、彼女の結婚の認定が変わっても彼女が国外追放の危険にさらされていないことを意味します。

"私は挑戦する立場にいる...だから私は他のみんなに責任があると思います"と彼女は言った。彼女の後ろでは、末っ子のTylerはビデオゲームをしました。

エリンとミドリは今月19回目の結婚記念日を迎え、17歳、16歳、9歳の3人の息子がいます。

彼らは彼らの家族単位が変わったにもかかわらず、密接な関係を保っています。

数年前、マクレディはジェンダーセラピストに会いたいと思い、その後ホルモンを摂取する準備ができているとミドリに伝えました。

「想像できるように、それは複雑でした、それは困難でした。しかし私達はある方法を見つけました」、とマクレディカップルの関係について言います。

そして夫婦は、彼女らの息子たちがすぐに移行を受け入れて、そして今エリンの元の名前を使う人々がいれば訂正すると言います。

「幸いなことに、私の両親はとてもオープンマインドで、私たちの友人たちもかなりオープンマインドです」とミドリは言いました。

"私たちは離婚する必要はありません"

彼女は、結婚の変化にもかかわらず、エリンと彼らの家族との彼女の関係は同じままであることを主張しています。

「私にとって、エリンは素晴らしい親、素晴らしいパートナーです。彼女は私が世界で最も尊敬する人物です」とミドリは説明しました。

「変わっていないことは、私たち二人にとって私たちの家族の重要性、そして私たち二人とも、家族から離れて、新しい家族を作りたいという願望を持っていないという事実です」と、48歳になるミドリは付け加えました。

先月の日本の世論調査では、20〜59歳の人々の78%が同性愛者の結婚の承認を支持しています。

しかし、高齢者の間で指示が減少しており、これは日本の高齢化社会において重要です。 そして今のところ、立法の変化の兆候はほとんどありません。

問題を推進するための試みとして、同性カップル13人がバレンタインデーに訴訟を起こし、彼らの結婚を認めないのは差別であると、政府を訴えた。

彼らは、異性愛カップルと同等の権利を否定されていると主張し、裁判所が政府の立場を違憲であると判決することを願っている。

マクレディ氏の件についてAFPから連絡を受けた内務省の外国籍登録当局者は、「まだ事件について話し合い、関係省庁に問い合わせをしている」とだけ言うだろう。

現時点では、マクレディの件への対応は不確定なので、決心するまで行動することはできません。

「彼らがノーと言ったら、私たちは法的手段に訴えるでしょう」と彼女は言った。

「私たちは離婚したくない、と彼女は言った。「なぜ政府は私たちを離婚する権利を持っているのですか?」

 

https://www.channelnewsasia.com/news/asia/after-gender-change--a-bureaucratic-brick-wall-in-japan-11257568

AFP


After gender change, a bureaucratic brick wall in Japan


After gender change, a bureaucratic brick wall in Japan
TOKYO: Elin McCready, a transgender woman, has been married for 19 years, but registering her female identity and name has thrown her union into jeopardy because Japan doesn't recognise gay marriage.

"We've effectively broken the system," said McCready, a 45-year-old American, who has three children with her Japanese wife Midori.

"Their options are to say 'Okay, we allow your marriage', in which case they have set a precedent for same-sex marriage, or to say 'No, we don't allow your marriage,' in which case they have to unilaterally cancel our marriage without our consent."

McCready changed her gender marker and name in Texas last year as part of her transition process.

She got a new US passport and had no trouble updating her residency card in Japan, where she is a permanent resident.

But changes to residency cards must be registered with the local government, and when officials there realised that McCready was married, the process ground to a halt.

Advertisement

"They sent it to the Tokyo government, the Tokyo government also didn't want to make a decision and sent it to the national government, and then it's been in committee ever since. More than three months," she said.

A linguistics professor at Tokyo's Aoyama Gakuin University, McCready believes she is the first person to have presented Japanese authorities with this particular dilemma.

Under Japanese law, transgender people can only change their gender markers if they meet certain conditions, including being unmarried, having no minor children, and having no reproductive capacity.

A Supreme Court decision recently upheld those conditions, which can require transgender people to effectively undergo sterilisation in order to change their documents.

But McCready changed her documents abroad and her marriage has long been registered in Japan, so she finds herself in an apparently unique situation.

"I HAVE A RESPONSIBILITY"

Her status as a permanent resident means she isn't at risk of deportation if recognition of her marriage changes.

"I'm in a position to make the challenge ... So I feel I have a responsibility to everybody else," she said, as her youngest son Tyler played video games behind her.

Elin and Midori mark their 19th wedding anniversary this month, and have three sons, aged 17, 16 and nine.

They remain close-knit despite the changes to their family unit.

Several years ago, McCready told Midori she wanted to see a gender therapist, and then that she was ready to take hormones.

"It's been complicated, as you can imagine, it has been difficult. But we have found a way to be," McCready says of the couple's relationship.

And the pair say their sons quickly accepted the transition and now correct people who use Elin's former name.

"Fortunately my parents are quite open-minded, and the friends we have are pretty open-minded," said Midori.

"WE DON'T WANT TO SPLIT UP"

She is insistent that despite the changes in her marriage, her relationship with Elin and their family remains the same.

"For me, Elin is a wonderful parent, a wonderful partner ... she's the person I respect most in the world," Midori explained.

"The thing that hasn't changed is the importance of our family to both of us and the fact that neither of us has any desire to go out and form a new family," the 48-year-old added.

Last month a poll in Japan found 78 per cent of people aged between 20 and 59 support recognition of gay marriage.

But support drops off among older people, which is significant in Japan's ageing society. And for now there is little sign of legislative change.

In a bid to push the issue forward, 13 same-sex couples filed suits on Valentine's Day accusing the government of discrimination for failing to recognise their unions.

They argue they are being denied rights accorded heterosexual couples and hope courts will declare the government's position unconstitutional.

Contacted by AFP about McCready's case, an official at the Internal Affairs ministry's foreign resident registry would say only that officials are "still discussing the case, making inquiries to relevant ministries".

For now, McCready remains in limbo, unable to act until she gets a decision.

"If they say no, we will resort to legal means," she said.

"We don't want to split up," she said, adding: "Why does the government have the right to split us up?"