日本のゲイパレードで、トランスセクシュアルの政治家 が声高らかに訴えた

http://www.pinknews.co.uk/news/articles/2005-2254.html
(訳AJ)

日本のゲイパレードで、トランスセクシュアルの政治家 が声高らかに訴えた


「日本のゲイコミュニティは、その存在を世に知らしめないといけない」と、日本の唯一のトランスセクシュアルの政治家が、先週、訴えた。


上川あやは、先週の東京ゲイパレードで、約4000人の前で訴えた。「もし、私たちが声をあげなければ、誰も私たちの存在に気がつかないだろう。もし他の人達が私たちの事を考えてくれないならば、何も変わらないだろう。より良い未来のために、一緒に声をあげようではないか」


日本で最初にレズビアンだとカムアウトした政治家の尾辻かな子は、こう述べた。「わたしは、皆さん全員が笑顔である事に、大変勇気づけられました。こうして、多くの人が自分達を肯定する体験を共有できる事は、社会が変わりだしたことだと思います。」


パレードはオシャレな町の原宿、Gwen Stefanが“Harajuku Girls”の中で歌った原宿の周りを練り歩いた。日本中から多くの人が集まり、海外からの人も多くいた。


「素敵な気分でとてもカラフルでした。」とベルギーからのHansは語った。


アメリカのJasonは「アメリカのプライドイベントと比較して、とても興味深い雰囲気だ。性的な感じがせず、とてもキュートだ。仰々しさもまるでない。とてもフレンドリーでコミュニティ的な雰囲気だ」と語った。


プライドイベントは、翌日も東京のゲイタウンである新宿二丁目で、二丁目フェスティバルが行なわれた。自動車進入禁止となったエリアでは、何千という人で溢れ、音楽や、ショーやおみこし(伝統的な神社運び)が行なわれ、食事や飲み物も出された。


日本の次のゲイイベントは2006年9月17日、札幌レインボーマーチが行なわれる。


http://www.pinknews.co.uk/news/articles/2005-2254.html
Transsexual politician demands louder Japanese gay pride


17-August-2006
PinkNews.co.uk writer

Japan壮 gay community must make itself known in the country, the country壮 only transsexual politician announced last week.

Aya Kamikawa addressed around 4,000 people at last weekend痴 Tokyo Gay Pride, proclaiming, 的f we do not raise our voices, nobody will know of our existence.・br>
的f we do not make other people think of us, nothing will change. Let's raise our voices together to make a better future.・

Kanako Otsuji , Japan 's first openly lesbian politician said: 的 was so encouraged by all of the smiles on everyone's faces. I think that society begins to change when so many people can share in an experience of self-affirmation.・br>
The parade toured around the fashionable Harajuku area-the same place Gwen Stefani sang about in Harajuku Girls. It drew people from all across the country as well as many international visitors.

的t had a beautiful feeling and was so colourful,・said Hans from Belgium.

Jason from the USA said, 的t's a very interesting atmosphere compared to American pride events. It seems to be less sexual and more 祖ute'. There's no attitude at all. Just very friendly and a strong sense of community.・

The Pride events continued the following day in Tokyo 's gayborhood, Shinjuku Ni Chome at the Ni Chome Festival. Several blocks were closed to traffic as thousands of people flooded into the area for music, shows, the ceremonial carrying of a Shinto shrine as well as food and drinks.

The country痴 next gay event will be the Sapporo Rainbow March on September 17 2006.