いつきさんのとこのコメント(http://d.hatena.ne.jp/ituki/20060403#p3)に書いたので、ついでに。
庄司陽子さんの漫画タイトル、たぶん正確には「G.I.D」と「.」が2つ着く。
講談社のサイトhttp://e-morning.jp/index2.htmlには「G.I.D.」と点が3つだが、確か漫画表紙には、点2つだった。(今、漫画手元になくて、記憶だが。)
発売予定?の単行本も点2つ。
- 作者: 庄司陽子
- 出版社/メーカー: 講談社
- 発売日: 2006/04/21
- メディア: コミック
- 購入: 1人 クリック: 5回
- この商品を含むブログ (21件) を見る
まあ、細かなことだが、変な話。
点2つとか、英語としても、ありえない。
点3つだったとしても相当に変。
GIDと、点なく表記するのが一般的。
精神疾患はいろいろ略語で表記するが、点は普通入れない。
BPD(borderline personality disorder)境界性人格障害
ADHD注意欠陥多動性障害
LD学習障害
とか。
「G.I.D」という意味不明の表記は勘弁して欲しい。
追記。
ご指摘を受け、確認したところ、点3つでした。
デマを流してすいませんでした。