日本の自治体は画期的な反差別法を継続せよ

都城市BBCサイトでもニュースに。

http://bbsnews.net/article.php/20060913224908134
(訳byAJ)
日本の自治体は画期的な反差別法を継続せよ


日本のゲイ・レズビアンの平等擁護を継続せよ


「日本の地方都市の画期的な反差別条例の『性的指向』という文言が削除されようとしている。そうなれば、平等実現へのダメージとなるであろう。」と、Human Rights Watch は、この都市に送った手紙の中で語った。都城市議会は、この削除案を明日議論する。
Human Rights WatchLGBT人権プログラムの責任者のScott Longは、「この削除案に人権が屈服することがあってはならない。人権擁護推進のモデルとなった都城市が、その誓いを破ってはならない。」と語った。

2003年、日本の南部の宮崎県にある、都城市は、日本で最初に男女平等条例文中に、「性的指向」の文言を含む都市となった。日本の「男女共同参画社会基本法」は1999年国会を通過し、地方自治体が、男女平等の政策を推進することを求めた。この法律では性的指向の文言は含まれなかったが、都城市の条例は「性別又は性的指向にかかわらずすべての人の人権が尊重され」と記している。

今年、都城市は他の3地方自治体と合併し、以前の条例はすべて見直すことで合意した。非公開の審議の中、市民やLGBT団体からの意見ヒアリングもなされぬまま、「性別」も「性的指向」もともに主たる条例文から削除される改定が提案されている。市のホームページでは、改定は「内容を簡潔にする」意図だと述べている。

「すばらしい先例である都城市が、偏見にさらされたといって撤退することがあってはならない」とLongは語った。
Human Rights Watch都城市市長におくった手紙は下記URL。
http://hrw.org/english/docs/2006/09/13/japan14193.htm


http://bbsnews.net/article.php/20060913224908134
Japanese Municipality Must Not Weaken Landmark Anti-Discrimination Law
Wednesday, September 13 2006 @ 10:49 PM EDT

Human Rights Watch 2006
News and Releases
Compiled by Kandy Ringer
Keep Equality Protections for Lesbians and Gays in Japan
HRW via BBSNews - New York, September 14, 2006 -- A move to eliminate “sexual orientation” from a Japanese city’s groundbreaking antidiscrimination ordinance would be a damaging blow to the cause of full equality, Human Rights Watch said today in a letter to the city’s mayor. The city assembly of Miyakonojo will begin debating the proposed changes tomorrow.
“Rights should never be subject to repeal,” said Scott Long, director of the Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender Rights Program at Human Rights Watch. “A city that became a model of progress by affirming equal rights must not break its promises now.”
In 2003 the southern Japanese city of Miyakonojo, located in Miyazaki prefecture, became one of the first cities in the country to include “sexual orientation” in its gender-equality ordinance. The national “Basic Law for a Gender-Equal Society,” passed by Japan’s Diet in 1999, required local governments to develop laws and policies promoting equality between men and women. While the national law did not mention sexual orientation, Miyakonojo ‘s ordinance stated: “In the gender-equal society, for all people irrespective of gender and sexual orientation, human rights should be fully respected.”
Early this year, Miyakonojo was consolidated with three other towns, and officials agreed that all ordinances passed before that date would undergo review. After a closed process, with no invitation for citizens or LGBT groups to present their views to the city assembly in hearings, a revision was proposed in which references to “gender” and “sexual orientation” were both dropped from key articles of the ordinance. The city’s website states that the revision is meant “to simplify the contents.”
“The city of Miyakonojo led by example,” said Long. “It cannot retreat in the face of prejudice now.”
The letter from Human Rights Watch to the mayor of Miyakonojo City is available online.