播磨英語ニュース翻訳

英語ニュース違うバージョン見つけたので翻訳。
感想:「ヤマモトラン」様も、英語報道では「トランスジェンダーアクティビスト」と紹介されるのが興味深い。


訳by AJ
http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,20867,19180580-1702,00.html
日本で男児が女児として入学

東京特派員
日本の教育委員会が、生物学的には男性の児童を、女児としての入学を許可した。これは画期的な前進だと、トランスジェンダーアクティビスト達から歓迎されている。
この7歳児は、1年前性同一性障害だと診断された。
兵庫県教育委員会 岡野幸弘 次長は「彼は女児としての入学を許可された」と述べた。
「この児童はまだとても幼い。このケースは、今後、この児童のそれぞれの成長段階において、対応する。」と岡野は記者会見で述べた。
両親は学校当局に、この児童が女児としての行動をとることを理由に、女児としての入学を要望した。
岡野は「この児童に関して、トラブルは起きていない」と述べた。
「このケースは日本において、画期的なことだ。日本ではこういった問題において、社会的理解を得るのが難しい」と、性同一性障害のサポートグループ代表のヤマモト・ランは述べた。
「この児童は思春期を迎え、彼女の身体をより意識するようになるだろう。思春期をどのようにこの児童が、乗り切るかは大きな問題だ」と彼女は述べた。
「しかし、地元の関係者と両親は、この児童が必要とすることを、十分に考慮しているように思える」とヤマモトはのべた。
「この児童には、今後も見守りとカウンセリングが必要だ」と彼女は言い加えた。
「この児童が、本当の自分を表現できる環境を、関係者が作ることができればすばらしい。」と彼女は述べた。
2004年7月、日本はトランスセクシュアルへの画期的な法律を施行した。この法律で、何百人の人が、性転換手術後に反対の性別に、戸籍を変更した。
従来は、このような人々は、就職や住居探しのとき、社会的性別とは異なる、出生時の性別を提示しないといけなかった。


Australian, Australia - May 18, 2006
Boy enrols as girl in Japan
From correspondents in Tokyo
May 18, 2006
A JAPANESE school board is allowing a pupil who is biologically a boy to enrol as a girl in a social breakthrough hailed by transgender activists.
The seven-year-old was diagnosed a year ago with gender identity disorder.
He has been admitted to the school as a girl, said Yukihiro Okano, deputy superintendent of education in the western prefecture of Hyogo.
"The child is very small now. We will deal with the case at various phases of growth to meet the person's needs," Okano told a news conference today.
The parents had asked authorities to admit the pupil as a girl because of the child's female behaviour.
The school has not observed any trouble related to the pupil, Okano added.
The case is groundbreaking in Japan, where it can be difficult to gain public understanding on the issue, said Ran Yamamoto, who heads an organisation supporting people with gender identity disorder.
"This person will go through adolescence and become more conscious about her body. How the person will go through that phase is a big question," she said.
"But the local community and her parents appear to have been very considerate of the needs of the child. That is very fortunate," Yamamoto said.
The pupil should receive monitoring and counselling, she added.
"It would be wonderful if those concerned could create a situation in which the person would be able to express her true self," she said.
In July 2004, Japan introduced a landmark law for transsexuals that has allowed hundreds of people to register under a different gender after sex change operations.
Previously such people had been obliged to present birth records that showed them to be of a different gender when they sought jobs or housing.